Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ze Crazy Blog of Voz's Readings...
30 novembre 2013

Lady Hunt - Hélène Frappat

Lady hunt

Titre en VF: Lady Hunt
Auteur: Hélène Frappat
Editions: Actes sud
Date de sortie: Août 2013
Nombre de pages: 318 pages
Genres: Contemporain, Fantastique
Prix: 20€
Fiche du livre sur PriceMinister: XXX

Résumé

Laura Kern est hantée par un rêve, le rêve d'une maison qui l'obsède, l'attire autant qu'elle la terrifie. En plus d'envahir ses nuits, de flouter ses jours, le rêve porte une menace : se peut-il qu'il soit le premier symptôme du mal étrange et fatal qui frappa son père, l'héritage d'une malédiction familiale auquel elle n'échappera pas ? D'autres mystères corrompent bientôt le quotidien de la jeune femme, qui travaille pour une agence immobilière à Paris plus un effet secondaire qu'une carrière. Tandis qu'elle fait visiter un appartement de l'avenue des Ternes, Laura est témoin de l'inexplicable disparition d'un enfant. Dans le combat décisif qui l'oppose à l'irrationnel, Laura résiste vaillamment, avec pour armes un poème, une pierre noire, une chanson, des souvenirs... Trouvera-t-elle dans son rêve la clé de l'énigme du réel ? Sur la hantise du passé qui contamine les possibles, sur le charme des amours maudites, la morsure des liens du sang et les embuscades de la folie, Hélène Frappat trace une cartographie intime et (hyper)sensible de l'effroi et des tourments extralucides de l'âme. Des ruines du parc Monceau à la lande galloise, avec liberté et ampleur elle réinvente dans Lady Hunt le grand roman gothique anglais, et toutes les nuances du sortilège.

Avis

Ce livre a été lu dans le cadre des Matchs de la rentrée littéraire sur PriceMinister.

Bon je ne vais pas tourner indéfiniment autour du pot, je n'ai pas aimé ce livre! Et pourtant la quatrième de couverture ainsi que l'illustration m'avaient beaucoup intrigués. J'ai même abandonné la lecture de ce livre à la moitié car je n'en pouvais plu. J'estime ne pas être quelqu'un de difficile en lecture, je suis assez vite satisfaite des histoires que je lis et depuis mes débuts en lecture, j'ai peut être laissé de côté 4 ou 5 livres. Même les classiques que je devais lire pour l'école (et où il ne se passait pas grand chose de palpitant) m'ont plus passionnés que ce récit.

Ce qui m'a fait définitivement abandonner ma lecture, c'est le style d'Hélène Frappat. J'ai l'impression qu'elle a voulu écrire d'une manière tellement spéciale avec des tournures de phrases bizarres, des descriptions qui paraissent étranges (notamment quand elle s'adresse à sa soeur) qu'en fin de compte cela en est devenu lourd, très lourd. A certains moments, je ne comprenais même plus ce que je lisais et pourtant le français est bien ma langue maternelle!

Il y avait cependant de bonnes choses dans ce récit pour ce que j'en ai lu. J'ai apprécié découvrir le papa de Laura à travers ses souvenirs. J'ai apprécié être témoin de la relation qu'elle a avec sa soeur. J'ai aimé découvrir la signification du titre qui est en lien avec la maladie appelée Chorée de Huntington (que je ne connaissais pas, j'ai donc appris quelque chose quand même).

Malheureusement, cela n'a pas suffi à compenser une histoire qui n'avance pas énormément. J'avoue que les visites d'appartements/maisons m'ont ennuyées, ainsi que ses parties de jambes en l'air avec son patron. Je n'ai pas compris comment cet enfant à pu disparaître (bon peut être que la réponse se trouve dans la 2e moitié du livre que je n'ai pas lue mais je n'ai franchement pas l'envie d'aller plus loin).

Un dernier point que je souhaite souligner: il y a certaines petites phrases / petits passages en anglais. Etant professeur d'anglais, cela ne m'a pas posé de problème pour les comprendre mais il aurait fallu penser à ceux qui ne manient pas la langue de Shakespeare aussi facilement. Une traduction de ces passages en note de bas de page n'aurait pas été superflu!

En conclusion, je suis passée complètement à côté de ce roman. Pourquoi écrire de manière si compliquée en faisant plein de tralala au niveau des tournures de phrase? Est-ce pour dire de? En tout cas, cela n'a pas servi le roman qui a déjà une histoire pas super palpitante!

1Pfffffff... *s'ennuie*

La fiche du livre sur Livr@ddict

  Logo Livraddict

Publicité
Commentaires
R
Si ça peut te rassurer, même si je doute que ça t'intéresse : à la fin du livre, on ne sait toujours pas pourquoi le gamin a disparu (ou alors j'ai vraiment rien compris !!).<br /> <br /> <br /> <br /> Pareil pour moi : le style m'a vraiment gêné... J'avais l'impression que c'était un brouillon ou je ne sais pas...<br /> <br /> <br /> <br /> Et tout à fait pour une traduction des passages en anglais : j'ai compris l'essentiel, mais une traduction fidèle m'a manqué !
Derniers commentaires
Publicité
Archives
Publicité